開店間もないピン東京プラザ・トビリシ店ですが、ジョージアの日本語学校から紹介をいただいて、10月に日本フェア、アニメ音楽祭、ハロウィンの3つのイベントに参加させていただきました。店頭売上はまだ少ない段階ですが、こうしたイベントでは大盛況でした。ジョージア語ができない私はもっぱら品出し役を務めていましたが、少しボーっとしているとストールの商品が消えてなくなるような忙しさでした。また、多くのお客さんから、お店はあるのか、どこにあるのかと聞かれました。
開店とほぼ同時に、ジョージアにお住いのほとんどの日本人には来店いただいたと思います。また日本食品に馴染みのあるロシア人コミュニティにも知られたようで、ロシア人のお客さんも多いのですが、肝心のジョージア人にはなかなか浸透していない状況でした。それがこういうイベントに参加したり、モルドバの田宮さんの指導を得てSNSを強化したりするなかで、少しずつジョージアの人々にも浸透してきているような気がします。
もちろんまだまだです。イベントに来たりSNSに馴染んだ若い人たちには少しずつ知られるようになってきていると感じますが、ジョージア社会の中心には届いていません。いまやラオスで不動の地位を得ているピントーもJマートとして出発したころは知名度も低く、離陸まで2年はかかったように記憶しています。トビリシ店も離陸までの期間をできるだけ短くして何とか軌道に乗せたいと思っています。(米坂)
Although the Ping Tokyo Plaza Tbilisi store has just opened, we received an introduction from a Japanese language school in Georgia and participated in three events in October: a Japan Fair, an anime music festival, and Halloween. Store sales are still at a low stage, but we were very successful at these events. As I do not speak Georgian, I was solely in charge of putting out products, but I was so busy that the products in the stalls would disappear if I was idle for a moment. Many customers also asked me if I had a store and where it was located.
Almost as soon as the store opened, I believe most Japanese residents in Georgia visited the store. It also seemed to be known in the Russian community, which is familiar with Japanese food, and we had many Russian customers, but the important thing was that it had not penetrated the Georgians very well. However, through participating in events like this and strengthening SNS with the guidance of Mr. Tamiya from Moldova, I feel that we are gradually penetrating the Georgian people.
Of course, there is still a long way to go. I feel that young people who come to events and are familiar with SNS are gradually becoming aware of us, but we have not reached the heart of Georgian society. Pinto, which now has an unshakeable position in Laos, was not well known when it started as J-Mart, and I remember that it took two years for it to take off. I would like to shorten the time it takes for the Tbilisi store to take off as much as possible and somehow get it off the ground. (Yonesaka)
Comments